Études sémantiques

Grâce à notre pool de correspondants dans le monde, vérifiez la pertinence du nom que vous avez choisi avant de l’utiliser à l’international.

Vous avez un projet de nom de marque ou de produit, ou encore un nom de projet corporate. Est-il vraiment adapté à votre cible et aux marchés que vous visez ?

Il ne faut pas le prendre à la légère car il est intimement lié à votre image de marque, en interne comme en externe, et peut avoir des répercussions commerciales insoupçonnées à la base. On estime d’ailleurs qu’environ un mot sur deux, privé de son contexte, est ambigu dans les langues indo-européennes*.

Non seulement un nom doit pouvoir se prononcer facilement, mais il doit aussi être pertinent par rapport au marché qu’il cible. Aussi, il faut faire attention à ce qu’il ne soit pas péjoratif ni ridicule sur les marchés internationaux visés. L’industrie automobile, mais elle n’est pas la seule, l’oublie assez fréquemment : qui, en France, souhaite sciemment se montrer au volant d’une Audi E-Tron ou d’une Toyota MR2 ou encore d’une Lexus IS F ? Une femme française réfléchira aussi à deux fois avant de conduire une voiture affichant MiTo, qu’elle trouve cette Alpha Romeo très jolie ou non. 

Au-delà de ces connotations existant dans une langue, il peut aussi y avoir des problèmes linguistiques autres : par exemple, des noms créés en anglais par des équipes non anglo-saxonnes, qui croyant maîtriser l’anglais commercial ou trivial, ne se rendent pas compte que tel mot n’aura pas du tout le sens escompté et ne sera pas du tout approprié dans le contexte du produit lui-même. Par exemple, « voluptuous eye-cream » sonnera anglais à première vue, mais n’est pas le fruit d’un esprit anglo-saxon, qui lui utiliserait plutôt le terme « luscious » ou « sumptuous » pour une crème cosmétique.

Pour vérifier la pertinence d’un nom, il existe une solution simple et moins onéreuse que les agences de marketing et de branding : l’étude sémantique multilingue, que BEAUTY WORDS peut réaliser pour vous selon votre besoin.

Nous étudions avec vous votre cible et les marchés visés pour définir les langues concernées, votre problématique, votre questionnement, votre hésitation entre tel et tel nom pour délimiter le champ de l’étude. Nous interrogeons ensuite nos contacts au sein de notre réseau mondial – traducteurs, rédacteurs, consommateurs et correspondants du monde entier. Alors, nous analysons les réponses obtenues, et rédigeons un rapport de synthèse dans le but de connaître le contenu sémantique de tel ou tel nom, c’est-à-dire de déterminer « l’ensemble des valeurs sémantiques dont un mot ou une expression sont investis »**. Plus simplement dit, il s’agit de cerner la signification des mots dans telle ou telle langue, le rapport entre signifiant et signifié, sens propre et sens cachés, les connotations liées, qu’elles soient positives ou négatives, évidentes ou lointaines, objectives ou subjectives, contextualisées ou pas.

* M. Lothaire, Applied Combinatorics On Words, Vol. 105, Cambridge, CUP 2005

** Définitions du CNRTL

Cette offre s'adresse à tous les professionnels, de tous les services, quel que soit le secteur d'activité, car tout lancement de produit, toute nouvelle campagne corporate ou commerciale, et tout nom associé, doivent être adaptés à la cible sur chaque marché visé.

Vous avez un ou plusieurs noms

et souhaitez en vérifier la pertinence pour savoir si l’un ou l’autre est adapté à votre cible et aux marchés que vous visez. Pensez aux exemples célèbres cités plus haut, dont la liste est loin d’être exhaustive.

Après avoir délimité le champ de l’étude avec vous, Beauty Words se charge d’interroger ses contacts du monde entier et d’analyser leurs réponses par langue. Nous vous renverrons alors une étude sémantique, accompagnée de notre recommandation s’il y a lieu.

VOUS souhaitez un devis ?

C’est simple, rapide et gratuit :

Écrivez-nous sur contact@beautywords.fr


ou utilisez notre

formulaire de demande



Lors de votre demande, indiquez-nous bien les marchés concernés et la cible visée. Joignez toute autre information (concept, contexte, etc.) que vous jugerez utile. Si vous avez une date butoir, n’oubliez pas de nous la préciser. Nous étudierons ensemble le champ de l’étude et établirons le devis en conséquence.

NOUS vous répondons dans la demi-heure !

nos coordonnées

+33 (0)1 49 67 67 67

contact@beautywords.fr

3 rue Paul Lafargue
F-92800 Puteaux
FRANCE

nos infos

Toute l’équipe BEAUTY WORDS vous souhaite de très belles fêtes !

Pour finir l’année 2016 et commencer 2017 en beauté BEAUTY WORDS, agence de rédaction,…

lire la suite

nos engagements
fiabilité - qualité
réactivité - créativité

En toute confidentialité,

pour les professionnels du luxe et de la beauté

Notre Charte Qualité vous en dit plus.